Контроль в изучении иностранного языка. Формы контроля в обучении иностранным языкам. Режимы работы на уроке

В учебно-воспитательном процессе контроль как его органический компонент выполняет определенные функции, воздействует и на этот

процесс, и на деятельность обучающего, и на деятельность обучаемого. Эти функции весьма разнообразны, многоаспектны. Их можно дифференцировать в зависимости от той роли, которую выполняет контроль в деятельности учителя и учащегося.

Как показало изучение данного вопроса, функции контроля являются следующими:

Одной из самых важных функций контроля является контролирующая - проверка качества решения поставленных задач (достижения определенного уровня иноязычных умений и навыков, усвоения определенной суммы знаний).

Сама структура контроля предполагает, в общедидактическом плане, функционирование обратной связи, без которой «невозможно обеспечить регулирование и коррегирование этого процесса, проектирование и конкретизацию новых целей обучения». Эта функция контроля позволяет учителю управлять учебным процессом, действовать осмысленно и системно. Рассматриваемая сквозь призму теории управления функция обратной связи является необходимой для нормального течения учебного процесса, в котором взаимосвязаны две подсистемы: управляющая (учитель) и управляемая (обучаемый). Подобная единая система позволяет осуществлять гибкое варьирование обучения путем использования различных приемов управления.

Многолетняя практика преподавания иностранных языков позволяет с уверенностью утверждать, что не менее важной, чем собственно контролирующая, является обучающая функция контроля. Суть обучающей функции контроля сводится к тому, что содержание, приемы и методика контроля должны носить обучающий характер. Это значит, что контроль своими средствами и, в первую очередь, контрольными заданиями должен способствовать реализации задач обучения, что назначение контроля в определенном плане адекватно целям обучения. Исследователи неоднократно указывали на обучающую функцию контроля и отмечали, что система контролирующих заданий синтезирует ранее усвоенный материал и приобретенные умения, обеспечивает их повторение и закрепление.

Осуществить корректно обучающий контроль означает, соответственно, побудить учащегося произвести конкретные учебные действия, оценить качество этих действий и использовать результаты этой оценки для совершенствования процесса овладения иностранным языком. При этом условии контроль становится одним из действенных способов обучения .

Обучающая функция контроля тесно связана с так называемой Заправляющей, или управленческой, функцией, когда контроль положительно влияет на процесс обучения и воспитания обучаемых. Управляющая функция реализуется успешно в случае адекватного взаимодействия всех компонентов учебного процесса по оптимальным параметрам и, в первую очередь, при условии учета и осуществления на практике всех общедидактических и собственно методических принципов современной методики обучения иностранным языкам. Если взаимодействие обучающей и управляющей функций происходит успешно, то имеет место не только более прочное овладение знаниями, навыками и умениями, но и их систематизация, логическая группировка, а также повышение общей культуры умственной деятельности обучаемых. Кроме того, обеспечивается профилактика отрицательных результатов обучения, в частности - ошибок. Можно даже считать, что девизом контроля должен быть: «Проверяя, обучай, а обучая, проверяй».

Помимо совершенствования процесса формирования навыков и умений, важным результатом контроля является, в свете актуальных требований к владению иностранным языком, обучение речевому общению. Особенно важную роль играют при этом устные формы контроля, в процессе которых происходит совершенствование овладения умениями речевых контактов, их становления и развития.

Следующей функцией контроля является диагностирующая, или диагностическая, функция, т.е. способность произвести диагностику обученности, определить существующий уровень владения учащимися иноязычными умениями, навыками, знаниями на конкретном этапе обучения, обнаружив тем самым «успешность или неуспешность учения, и в зависимости от обнаруженных результатов строить дальнейшую обучающую деятельность». Как известно, овладение учащимися иностранным языком как средством общения - процесс постепенного и систематического формирования иноязычных речевых умении и навыков, приобретения знаний. В ходе этого процесса изменяется уровень указанных умений - либо осуществляется положительная динамика, либо обнаруживается отрицательный результат, наличие пробелов в подготовке учащегося. Контроль помогает выявить эти пробелы, установить причину их возникновения и одновременно диагностировать трудности, испытываемые учащимися. Кроме того, диагностируется эффективность избранной методики - приемов и способов обучения: «В содержание диагностирующей функции контроля входит не только установление факта успешности / неуспешности в обучении, но и анализ причин, приведших к этому факту».

Таким образом, в соответствии с диагностирующей функцией, контроль направляет деятельность учителя на выявление и измерение достижений и недостатков в обучении иностранному языку.

С диагностической функцией контроля непосредственно связана его корректирующая, или корректировочная, функция, которая заключается в совершенствовании владения отдельными учащимися или группами учащихся знаниями, навыками и умениями путем внесения изменений в методику обучения. Коррекция осуществляется в зависимости от особенностей учащихся - их психологических и возрастных характеристик, уровня обученности и адекватно новейшим данным методической теории и практики. Это значит, что на базе полученной в ходе контроля информации учитель, проанализировав эти данные, может сделать выводы о необходимости коррекции обучения. Таким образом, контроль «сигнализирует о соответствии или несоответствии между намеченной целью и достигнутыми результатами, способствуя тем самым правильному построению и коррекции программы работы».

Указывая на важность корректирующей функции контроля, исследователи отмечают, что эта функция, определяя эффективность всей обучающей системы, реализуется в двух направлениях:

выявляет уровень проверяемого объекта - информация о его неудовлетворительном состоянии побуждает внести исправления в процесс преподавания (в дальнейшем учителю необходимо проверить наличие положительного эффекта проделанной коррекции);

устанавливает неполное соответствие используемых приемов обучения проверяемому объекту.

Близкой по значению к корректирующей, но несколько отличающейся от нее является предупреждающая, или предупредительная, функция контроля. Ее значение состоит в том, что контроль дает возможность обратить внимание учащихся на соответствие качества их знаний, навыков или умений предъявляемым требованиям.

Не менее важной, чем предупреждающая, является стимулирующая, или стимулирующе-мотивирующая, функция контроля, одной из задач которой является создание положительных мотивов учения, в данном случае - овладения иностранным языком: «...наличие или ожидание контроля стимулирует учебные действия учащихся, является дополнительным мотивом их учебной деятельности». Известно, что контроль и оценки не безразличны учащимся: положительная оценка рождает чувство удовлетворения, отрицательная сигнализирует о неблагополучии, необходимости устранить отставание в учении. Что касается овладения иностранным языком, то контроль способен значительно увеличить интерес к изучению данного предмета. Это положение связано с тем, что контроль создает определенный эмоциональный настрой на уроке, помогая, в качестве подкрепления и стимула, каждому ученику видеть свои успехи, свое продвижение.

С стимулирующе-мотивирующей функцией контроля непосредственно связана его оценочная функция, в частности, ее психолого-педагогический аспект. Выполняя эту функцию, контроль характеризует деятельность учащихся с двух сторон. С одной стороны, оценивается процесс деятельности, выносится суждение о качестве ее протекания, о степени активности / неактивности учащихся. С другой стороны, оцениваются результаты деятельности как обучающего, так и обучающихся. Таким образом, реализуется влияние на характер контролирующей деятельности учителя и на стимулирование и создание мотивированности усилий. Именно от оценочной функции во многом зависит правильное психолого-педагогическое воздействие и результативность контроля, поскольку благодаря оценке рождается группа мотивов, которые направляют учебную деятельность обучаемого. Таким образом, можно утверждать, что мотивация учебно-познавательной деятельности учащихся определяется оценочной функцией контроля, что необходимо учитывать при его организации и проведении.

Во многих методических работах отмечается еще одна функция контроля - обобщающая. Эта функция заключается в том, что контроль позволяет выявить степень владения иноязычными речевыми умениями, навыками и знаниями в конце изучения определенной темы или по истечении части учебного года.

Наконец, одной из важнейших функций контроля, неразрывно связанной с рассмотренными выше функциями, является его воспитывающая развивающая и дисциплинирующая функции .

Исследователи справедливо признают огромное значение этой функции контроля; они указывают, что в контроле «кроются разнообразные и далеко не исчерпанные возможности воспитывающего обучения», что контроль, помимо установления фактического уровня усвоения материала, «призван оказывать воспитывающее воздействие на учащихся и обратное воздействие на учебный процесс» т.е. влиять и на обучаемого, и на деятельность преподавателя. В оценке результатов контроля заложен стимул, под воздействием которого формируются познавательные интересы обучаемых, стремление, мотив к познанию и одновременно желание быть личностью, вызывающей к себе уважение. Правильно организованный контроль развивает умение быстрой концентрации усилий для решения в определенный срок конкретной умственной задачи, воспитывает сосредоточенность, умение мобилизовать внутренние резервы психики

Мышления, памяти, внимания, восприятия и другие. Установка на контроль, как показывают исследования психологов и методистов, влечет за собой интенсификацию работы мозга, поддерживает его в деятельном состоянии, что, в свою очередь, обеспечивает активное отношение учащихся к предмету усвоения. Таким образом, развивается самостоятельная и мыслительная деятельность обучаемых. Контроль содействует воспитанию у обучающихся и таких черт характера, как настойчивость, воля, выдержка, самообладание, критическое отношение к своему труду.

Кроме того, воспитывающая функция контроля заключается, по мнению дидактов, в том, что он является первым и самым важным видом отчетности, которой подвергается ученик. «Результаты его индивидуальных усилий становятся предметом общественного суждения и оценки, что имеет большое воспитательное значение». Важную роль играет в этом плане и оценка результатов учения, отметки, но лишь в том случае, когда они объективны.

Контроль способен осуществлять и такую функцию, как развитие интеллекта учащегося, совершенствование культуры его мышления, его логики, умений анализировать и обобщать, систематизировать и классифицировать и другие. Особенно усиливается развивающая функция контроля, когда используются такие приемы, при которых контролируемая деятельность осуществляется в процессе решения определенных мыслительных задач: на пути интенсивного поиска их решения умственная деятельность учащегося предельно активизируется, работа механизмов догадки, сообразительности стимулируется проблемой, при этом формируются элементы исследовательских, творческих умений.

Признавая тесную взаимосвязь и взаимозависимость всех рассмотренных функций, молено, тем не менее, вслед за 3. К. Мажуолене, признать правомерным деление перечисленных выше функций на дидактические и воспитывающие.

Таковы функции контроля как важнейшего компонента обучения иностранному языку .

  • 5. Методы исследования в методике обучения иностранным языкам (а.А. Миролюбов)
  • Глава 2. Цели и содержание обучения иностранным языкам. Общий подход к их рассмотрению (и.Л. Бим)
  • 1. Цели обучения иностранным языкам на современном этапе
  • 1. Компетенции, относящиеся к самому человеку как личности, субъекту деятельности, общения:
  • 2. Компетенции, относящиеся к социальному взаимодействию человека и социальной сферы:
  • 3. Компетенции, относящиеся к деятельности человека:
  • 2. Содержание обучения иностранным языкам
  • Глава 3. Принципы и методы обучения иностранным языкам(а.А. Миролюбов)
  • 1. Принципы обучения иностранным языкам
  • 2. Методы обучения иностранным языкам в средней школе
  • Часть II. Обучение видам речевой деятельности и аспектам языка
  • Глава 1. Обучение аудированию (м.Л. Вайсбурд, е.А. Колесникова)
  • 1. Особенности аудирования как вида речевой деятельности
  • 2. Трудности аудирования иноязычной речи
  • 3. Виды аудирования
  • 4. Принципы обучения аудированию
  • 5. Тексты для обучения аудированию
  • 6. Особенности обучения аудированию на начальном, среднем и старшем этапах
  • 7. Система упражнений для обучения аудированию
  • Глава 2 Обучение говорению а. Обучение диалогической речи (м.Л. Вайсбурд, н.П. Грачева)
  • 1. Особенности диалога как вида речевой деятельности
  • 2. Особенности полилога
  • 3. Обучение диалогической и полилогической речи
  • I. Обучение культуре ведения дискуссии
  • II. Подготовка к конкретной дискуссии
  • 4. Создание коммуникативных ситуаций для организации диалогического и полилогического общения
  • Б. Обучение монологической речи (м.Л. Вайсбурд, н.П. Каменецкая, о.Г. Поляков)
  • 1. Особенности монолога как вида речевой деятельности
  • Дискурс в широком смысле (как комплексное коммуникативное событие)
  • Дискурс в узком смысле (как текст или разговор)
  • Разница между дискурсом и текстом
  • Трудности монологического общения
  • 2. Формирование умений монологической речи
  • Глава 3. Обучение чтению(м.Е. Брейгина, а.В. Щепилова)
  • 1. Чтение как вид речевой деятельности
  • 2. Чтение как речемыслительный процесс
  • 3. Механизмы восприятия и единица восприятия
  • 4. Техника чтения
  • 5. Виды чтения
  • 6. Цели и задачи обучения чтению
  • 7. Принципы обучения чтению
  • 8. Требования к отбору текстового материала
  • 9. Приемы обучения чтению
  • Глава 4. Обучение письму(я.М. Колкер, е.С. Устинова)
  • 1. Обучение технике письма
  • 2. Основы обучения письменному высказыванию
  • 3. Система обучения письменному высказыванию в средней школе
  • Глава 5 Обучение произношению (а.А. Миролюбов, к.С. Махмурян)
  • 1. Основные проблемы при обучении произношению
  • 2. Требования к иноязычному произношению
  • 3. Содержание обучения произношению: проблема фонетического минимума
  • 4. Произносительные трудности
  • 5. Работа над произношением: подходы, принципы, этапы
  • 6. Методика формирования и развития фонетических навыков
  • Упражнение на имитацию
  • Упражнения на идентификацию и дифференциацию
  • Упражнения на подстановку
  • Упражнения на трансформацию
  • Конструктивные упражнения
  • Условно-речевые и речевые упражнения
  • Глава 6. Обучение лексической стороне речи (к.С. Махмурян)
  • 1. Обучение лексике: цели и задачи
  • 2. Проблема отбора лексического минимума
  • 3. Типология трудностей, возникающих при обучении лексике
  • 4. Работа по формированию и развитию лексических навыков
  • Подготовительные языковые упражнения
  • Работа со словарями
  • Глава 7 Обучение грамматической стороне речи (а.А. Миролюбов, н.А. Спичко)
  • 1. Особенности обучения грамматике
  • 2. Цели обучения грамматике
  • 3. Отбор грамматического материала
  • 4. Введение грамматического материала
  • 5. Понятие грамматического навыка
  • Упражнения для формирования грамматических навыков
  • Часть III.Особенности обучения иностранному языку на разных ступенях средней школы) Глава 1. Обучение иностранным языкам в начальной школе (м.З. Биболетова)
  • 1. Общие положения
  • 2. Цели и содержание обучения
  • 3. Принципы обучения иностранным языкам в начальной школе
  • 4. Формирование языковых навыков
  • 5. Обучение коммуникативным умениям
  • Глава 2. Обучение иностранным языкам в основной средней школе
  • 1. Характеристика средней ступени обучения(м.З. Биболетова)
  • 2. Цели обучения иностранному языку на данной ступени обучения(м.З. Биболетова)
  • 3. Содержание обучения иностранным языкам в основной средней школе(м.З. Биболетова)
  • 4. Предпрофильная подготовка школьников(и.Л. Бим)
  • Глава 3. Обучение иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы30(и.Л. Бим)
  • 1. Психолого-педагогические условия обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы
  • 2. Цели обучения иностранным языкам на старшей ступени
  • Базовый уровень
  • Профильный уровень
  • 3. Исходные характеристики профильного обучения иностранным языкам
  • Предметное содержание речи
  • Виды речевой деятельности Говорение
  • Аудирование
  • Письменная речь
  • Речевые умения Предметное содержание речи
  • Виды речевой деятельности Говорение, диалогическая речь
  • Монологическая речь
  • Аудирование
  • Письменная речь
  • Перевод
  • Социокультурные знания и умения
  • Языковые знания и навыки
  • Учебно-познавательные умения
  • 4. Структура и содержание профильного обучения
  • 5. Соотношение элективных курсов с профилем
  • 6. Основные принципы профильного обучения иностранным языкам
  • 7. Организация профильного обучения иностранным языкам
  • 8. Основные приемы и технологии обучения иностранным языкам на старшей ступени
  • Часть IV. Современные педагогические технологии и контроль в обучении иностранным языкам Глава 1. Современные педагогические технологии (е.С. Полат)
  • 1. Обучение в сотрудничестве
  • 2. Дискуссии, мозговые атаки
  • 3. Ролевые игры проблемной направленности
  • 4. Метод ситуационного анализа
  • 5. Метод проектов
  • Памятка № 3 Правила проведения дискуссии
  • Памятка № 5 Планируем свою деятельность
  • Памятка № 6 Как провести исследование
  • 6. „Портфель ученика”
  • 7. Интернет в обучении иностранным языкам
  • 8. Дистанционное обучение иностранным языкам
  • Глава 2. Контроль в обучении иностранным языкам (о.Г. Поляков)
  • 1. Контроль как важная составляющая учебного процесса
  • 2. Неформальный контроль
  • 3. Формальный контроль - тестирование и экзамены
  • 4. Самоконтроль
  • Часть V. Особенности обучения второму иностранному языку(а.В. Щепилова)
  • 1. Психолингвистические закономерности овладения вторым иностранным языком
  • 2. Принципы обучения второму иностранному языку
  • 3. Методические приемы обучения второму иностранному языку
  • 4. Некоторые вопросы организации обучения второму иностранному языку
  • Приложения Приложение 1
  • Приложение 2
  • Приложение 3
  • Список используемой литературы
  • Глава 2. Контроль в обучении иностранным языкам (о.Г. Поляков)

    1. Контроль как важная составляющая учебного процесса

    Контроль как составная часть учебного процесса используется тогда, когда нужно установить, как учащиеся используют изучаемый язык, насколько они продвинулись в его изучении, или диагностировать имеющиеся у них проблемы и обеспечить им необходимую обратную связь (Брейгина М.Е., Климентенко А.Д., 1979; Гальскова Н.Д., Шаповалова В.М., 1981; Миньяр-Белоручев Р.К., 1984). Контроль часто связан с оценкой различных факторов, влияющих на учебный процесс: сформулированных в программе целей, проектирования курса, материалов, методики работы учителя и процедур самого контроля. Он является одним из основных источников информации о том, что происходит в учебном процессе (Пассов Е.И., 1986; Рабинович Ф.М., 1987; Мусницкая Е.В., 1996).

    Профильная ориентация на старшем этапе средней школы несколько меняет характер контроля. Его особенность в данном случае состоит, во-первых, в повышенном внимании к каждому отдельному обучаемому, его индивидуальным потребностям, интересам и проблемам; во-вторых, в специфичности отражаемых в нем целей профильно-ориентированного курса иностранного языка: во внимании к способности учащихся выполнять особые коммуникативные задачи; в-третьих, в отчетности перед учащимися, администрацией учебного заведения и обществом в целом, которая должна четко показывать, что достигнуто, а если не достигнуто, то почему. Контроль, таким образом, отражает не только то, как учащиеся пользуются языком, но и в определенной мере эффективность курса. Если же последняя не обнаруживается, то это свидетельствует о возможных ошибках, допущенных в процессе проектирования курса, например:

    а) завышенных целях;

    б) неправильной интерпретации исходной компетенции (уровня владения изучаемым языком) учащимися;

    в) неподходящей методике.

    Практика часто свидетельствует о негативном отношении к контролю со стороны учащихся, что связано, как правило, с его отрывом от процесса учения и преподавания. Основная причина, как представляется, кроется в том, что между контролем и процессом обучения не обнаруживается обратной связи. Отсюда целый ряд проблем, которые требуют серьезных решений. Отметим наиболее значимые из них.

      Контроль часто отождествляется с формализованной проверкой или тестированием. Однако формальный контроль (например, в форме промежуточного теста или итогового экзамена) - не единственный его вид. Не менее важными являются также неформальный (или текущий) контроль, осуществляемый учителем в условиях обычного занятия, и самоконтроль, то есть осуществляемый самими учащимися, позволяющий выявить собственные достижения и увидеть имеющиеся у них проблемы.

      Учителя часто прибегают к контролю, чтобы выявить, чему их обучаемые не научились, вместо того чтобы показать, чему они научились. Такой подход сдерживает развитие самоконтроля учащихся, поскольку обычно вызывает чувство страха и неуверенности в себе.

      Итоговый контроль часто имеет негативное влияние на весь курс обучения. Такое происходит в тех случаях, когда он ставит учащихся и учителя в жесткие рамки, не учитывающие коммуникативной природы языка, или слишком высоко поднимает планку их возможностей в отношении владения языком (и/или предметного содержания).

    Постараемся определить такую модель контроля в обучении иностранному языку, которая позволяла бы преодолеть обозначенные выше проблемы. Она, как видится, должна отражать взаимодействие и взаимодополнение трех видов контроля (см. схему 4.6) и отвечать на следующие вопросы:

      Что и когда следует контролировать?

      Кому следует осуществлять контроль?

      Как следует осуществлять контроль?

      Для обеспечения постоянной обратной связи, помогающей управлять учебным процессом (Леонтьев А.А., 1975; Талызина Н.Ф., 1983), контроль должен приобрести непрерывный характер и осуществляться на разных уровнях. Так, на каждом занятии учителю важно осуществлять неформальный (текущий) контроль „рука об руку с учением” (Harris М., МсСаnn Р., 1994, р. 3). Более тщательный формальный контроль следует осуществлять не только в конце всего курса (итоговый контроль), но и по каждому разделу (промежуточный контроль), обеспечивая обратной связью и учащегося, и учителя. При этом контроль должен быть интегрирован в курс обучения, то есть осуществлять также и обучающую функцию. В то же время необходим периодический самоконтроль, который позволял бы обучаемым задуматься над тем, как продвигается их учение и каковы их проблемы. А окончательное решение по поводу их достижений следует принимать на основе данных всех трех видов контроля.

      Контроль традиционно входит исключительно в сферу обязанностей учителя. Ему приходится осуществлять неформальный контроль работы учащихся на занятии и при выполнении домашних заданий, а также использовать тесты и оценивать то, как они выполняются. Однако практически не используется возможность вовлечения учеников в этот процесс. Самоконтроль, как показывает опыт, способен не только дополнить и уточнить суждения учителя о том, как происходит учение, но и существенно повлиять на отношение учащихся к учебе и формальному контролю. На место страха перед тестом или экзаменом приходит чувство ответственности за собственные достижения, и тем самым возрастает внутренняя мотивация учения. При этом школьники становятся более целеустремленными в учебе, приучаются к диагностированию своих собственных недостатков и проблем и к работе по их устранению и разрешению.

      Контроль в обучении иностранному языку должен быть конструктивным, надежным, валидным, практичным и информативным.

      Контроль является конструктивным тогда, когда он сосредоточен не на недостатках, а на достижениях. Он должен быть таким, чтобы учащиеся могли продемонстрировать то, что они знают и умеют. Результаты контроля у большинства обучаемых должны быть положительными. Если это не так, то учителю необходимо разобраться, что произошло в учебном процессе и предотвратить повторение подобного.

      Контроль должен быть также надежным , то есть быть последовательным и в одних и тех же условиях, и при одинаковой отдаче учащихся давать одинаковые или достаточно близкие результаты. Чтобы все обучаемые оказались в одинаковых условиях, необходимо заранее выработать процедуру контроля, установить критерии оценки и придерживаться их. Следует также информировать учащихся о результатах контроля, хотя бы в общих чертах, чтобы они могли убедиться в его надежности и ясности.

      Не менее важно иметь четкое представление о том, что должно быть объектом контроля, и удостовериться, что это именно так, иными словами, что контроль является валидным . Так, если объект контроля - слушание, то следует рассматривать лишь понимание на слух, но не способность учащихся читать и писать. Тем не менее, письмо и чтение могут использоваться как средства проверки. Возможные при этом лингвистические ошибки не должны рассматриваться при оценке слушания. Таким образом, чтобы контроль был валидным, необходимо сначала четко определить задачи контроля, а затем убедиться, что именно эти задачи решаются.

      Практичность контроля достигается, в первую очередь, за счет рационального расхода времени как на его проведение, так и на подготовку и проверку, поскольку, с одной стороны, количество аудиторных часов достаточно ограничено; с другой стороны, контроль - это лишь одна из сфер деятельности учителя, ради которой он не вправе действовать в ущерб другим. Практичность может также проявляться в отношении использования магнитофонов, копий контрольных заданий и других ресурсов.

      Контроль должен сопровождаться подотчетностью . Учитель должен уметь предоставить учащимся, администрации учебного заведения и обществу в целом четкую информацию о том, что достигнуто, а также, возможно, о том, что не достигнуто и почему. Кроме того, он должен уметь обосновать то, как проводится контроль и как делаются заключения.

    "

    Контроль - это определение уровня владения языком, достигнутого учащимися за определённый период обучения. Контроль - это и часть урока, во время которой преподаватель оценивает, как учащиеся усвоили пройденный материал и могут им пользоваться в практических целях. Контроль позволяет:

    ) преподавателю получить информацию: а) о результатах работы группы учащихся в целом и каждого учащегося в отдельности; б) о результатах своей работы (узнать, насколько эффективны приёмы обучения, определить неудачи в работе, что позволяет внести изменения в программу обучения);

    ) учащимся: а) повысить мотивацию в обучении, так как контроль свидетельствует об успехах или неудачах в работе; б) более прилежно учиться, вносить коррективы в свою учебную деятельность.

    Объектами контроля на занятиях являются: а) знания и сформированные на их основе навыки (языковая компетенция); б) умения пользоваться приобретёнными знаниями и навыками в различных ситуациях общения (коммуникативная компетенция); в) знание страны изучаемого языка и национальных особенностей речевого поведения его носителей (социокультурная компетенция).

    Контроль, как и все другие компоненты учебного процесса, выполняет определённые функции. Под функцией обычно понимается работа, производимая тем или иным органом, обязанность, подлежащая исполнению. Иными словами, функции контроля - это слагаемые той работы, которую призваны выполнять рецептивно - сопоставительные действия контролирующего. В отечественных методических публикациях выделяются следующие функции контроля:

    собственно контролирующая (проверочная),

    оценочная,

    обучающая,

    управленческая (управляющая) и, в частности, корректирующая,

    диагностическая (диагностирующая),

    предупредительная,

    стимулирующая и мотивирующая,

    обобщающая,

    развивающая, воспитывающая и дисциплинирующая

    Формы контроля

    Контроль может быть индивидуальным, фронтальным, групповым, парным. Выбор той или иной формы зависит от объекта проверки (аспект языка - вид речевой деятельности) и вида контроля (итоговый, текущий).

    Так, для проверки уровня диалогической речи используется парная форма контроля: проверяющий подаёт реплику, а испытуемый на неё реагирует. Контроль протекает в форме двустороннего общения, в ходе которого устанавливаются темп и точность реакции на предъявляемые стимулы, соблюдение норм общения, чистота речи.

    Для установления уровня владения монологической речью больше подходит индивидуальный контроль: учащийся знакомится с текстом и выполняет тестовые задания в отведённое время.

    Виды контроля

    Различают предварительный, текущий, промежуточный и итоговый виды контроля.

    Цель предварительного контроля заключается в том, чтобы установить исходный уровень владения языком и присущие учащимся индивидуально-психологические качества, которые способствуют успешности обучения (память, внимание, интересы, общее развитие, склонности). Такой контроль обеспечивает дифференцированный подход к обучению и позволяет, во-первых, наметить стратегии обучения языку и, во-вторых, сформировать учебные группы с учётом уровня подготовки и психологического развития учащихся. С этой целью используются тесты, в том числе и психодиагностические. Так, популярный тест Айзенка, относящийся к группе интеллектуальных тестов, используется для оценки различных аспектов умственной деятельности человека, в том числе и способностей к изучению языков.

    Текущий контроль позволяет судить об успешности овладения языком, процессе становления и развития речевых навыков и умений. Этот контроль должен быть регулярным и направлен на проверку усвоения учащимися определённой части учебного материала.

    Промежуточный контроль проводится по завершении изучения темы. Он позволяет об эффективности овладения разделом программного материала.

    Итоговый контроль (контроль результатов учебной деятельности) направлен на установление уровня владения языком, достигнутого в результате усвоения значительного по объёму материала (в конце семестра, учебного года). Особенность такого контроля заключается в его направленности на определение прежде всего уровня коммуникативной компетенции. Для этого используются специальные тесты, позволяющие с достаточной степенью объективности оценить результаты обученности каждого учащегося.

    2. 9. Тесты можно классифицировать по различным признакам:

    1. По целям

    констатирующие (констатация уровня ЗУН),

    диагностические (направлены на выявление причин допущенных ошибок, на выяснение, почему возникли те или иные пробелы в знаниях учащихся, систематические ошибки). Диагностический тест состоит из заданий, на определенную конкретную область содержания, такие задания отличаются предельной детализацией, это помогает отследить на каком этапе возникают ошибки.

    прогностические (предназначены для выявления потенциальных способностей испытуемого)

    2. По виду осуществляемого контроля

    Стандартизированные тесты (официально зарегистрированные, составленные коллективом специалистов и проверенные на большом числе испытуемых).

    Нестандартизированные тесты могут быть составлены одним преподавателем и применяться в зависимости от конкретных задач в течение учебного года.

    3. По технологии проведения

    бланковые (с ручкой и бумагой),

    предметные (в которых необходимо манипулировать материальными объектами, результативность выполнения этих тестов зависит от скорости и правильности выполнения заданий),

    аппаратурные - тесты с использованием устройств для изучения особенностей внимания, восприятия, памяти и мышления;

    практические - появившиеся относительно недавно эти тесты сходны с известными у нас лабораторными работами (по химии, физике, биологии и пр.), однако снабженные соответствующими инструкциями и имеющие тестовое оснащение;

    компьютерные (программные).

    4. По форме заданий

    закрытого типа (каждый вопрос сопровождается готовыми вариантами ответов, из которых необходимо выбрать один или несколько правильных);

    · задания с выбором одного правильного ответа.

    · задания с выбором нескольких правильных ответов.

    · Задания с градуированными ответами (ответы имеют градацию по степени правильности. Задача составителя заключается в том, чтобы найти и применить признак, позволяющий осуществить такую градацию. Максимальное количество баллов испытуемый получает, если его градация ответов полностью совпадает с градацией разработчика задания.

    · задания на установление соответствия;

    · задания на установление правильной последовательности

    · задания на выбор альтернативного ответа, испытуемый должен ответить «да» или «нет»;

    · задание на исключения лишнего

    открытого типа (на каждый вопрос испытуемый должен предложить свой ответ: дописать слово, словосочетание, предложение, знак, формулу и т.д.). Задания в открытой форме подразделяются на:

    · задания с дополнением (необходимо дополнить содержание задания своей информацией. Дополнение должно быть кратким - одно, в крайнем случае, два - три слова.)

    · свободное изложение (большой объем водимой информации)

    5. По наличию обратной связи

    традиционный тест (содержит список вопросов и различные варианты ответов. Каждый вопрос оценивается в определенное количество баллов. Результат традиционного теста зависит от количества вопросов, на которые был дан правильный ответ)

    нетрадиционные тесты. К нетрадиционным тестам можно отнести интегративные, адаптивные, критериально-ориентированные тесты.

    Интегративный тест - тест, состоящий из системы заданий возрастающей трудности, нацеленных на обобщенную итоговую диагностику подготовленности выпускника образовательного учреждения

    Адаптивный тест - тест, в котором каждое последующее задание выбирается в зависимости от ответов на предыдущие задания.

    6. По характеру интерпретации результатов

    критериально-ориентированные тесты - тесты предназначены для определения уровня обученности испытуемого относительно некоторого критерия (например, требования образовательного стандарта по иностранным языкам к уровню подготовки выпускников, предназначены для того, чтобы оценить, насколько учащиеся достигли заданного уровня знаний, умений).

    нормативно-ориентированные тесты - это тесты, предназначенные для определения сравнительного уровня подготовки учащихся между собой. Такие тесты используются, например, при проведении вступительных экзаменов в вузы. Результаты их выполнения позволяют ранжировать абитуриентов по количеству полученных баллов для зачисления.

    7. По степени однородности задач

    гомогенные, имеющие, как правило, одну шкалу, которые позволяют оценить одно свойство или качество личности и включают задачи, сходные по характеру, но различающиеся конкретным содержанием;

    гетерогенные, имеющие несколько шкал, которые позволяют оценить разнообразные характеристики личности и включают задания, отличающиеся как по характеру, так и по содержанию.

    8. По этапам контроля

    входной (проверка готовности к обучению, установление того, что знают обучаемые из содержания новой дисциплины);

    текущий (в т.ч. диагностический);,

    рубежный (четверть, семестр),

    итоговый (конец года). В итоговый тест включаются задания на проверку знаний самых важных элементов содержания, сформированность необходимых навыков.

    заключительный (аттестационный) – по окончании курса обучения

    9. Классификация тестов по назначению:

    общедиагностические (тесты личности по типу вопросников Кеттелла или Айзенка, тесты общего интеллекта Векслера, Бине-Симона в редакции Термена и Меррила и др.);

    профессиональной пригодности (множество общих классификационных тестов – общий армейский классификационный тест, классификационные тесты способностей Фланагана и др.);

    специальных способностей (технических, музыкальных, тесты для пилотов, радиооператоров и т. д.);

    достижений (например, произношения, качества написания письменных сочинений и т.п. т. е. тесты, предназначенные для оценивания результатов, достигнутых учащимися в процессе обучения).

    10. По направленности тестовых заданий т.е. по тому, что именно предполагается изучать с помощью данного теста:

    тесты интеллекта, выявляющие особенности последнего;

    личностные тесты (иногда называемые тестами темперамента), с помощью которых изучаются особенности личности испытуемого; тесты настроений и состояний, направленные на изучение временных состояний, таких как эмоции;

    11. По количеству одновременно обследуемых людей

    индивидуальные - взаимодействие экспериментатора и испытуемого происходит один на один. Для индивидуального тестирования нужно, как правило, много времени. Оно предъявляет высокие требования к уровню квалификации экспериментатора. В этом отношении индивидуальные тесты менее экономичны по сравнению с групповыми.

    групповые - это такой тип методик, который позволяет одновременно проводить испытания с очень большой группой людей (до нескольких сот человек).

    12. По форме ответа тесты делятся

    письменные

    с применением ЭВМ

    13. По ведущей ориентации:

    тесты скорости, содержащие простые задачи, время решения которых ограничено настолько, что ни один испытуемый не успевает решить все задачи в заданное время (Кольца Ландольта, Бурдона, «шифровка» из набора Векслера);

    тесты мощности или результативности, включающие трудные задачи, время решения которых либо вовсе не ограничено, либо мягко лимитировано. Оценке подлежит успешность и способ решения задачи. Примером такого рода тестовых заданий могут быть задания для письменных итоговых экзаменов за курс школы;

    смешанные тесты объединяют в себе черты двух вышеперечисленных. В таких тестах представлены задачи различного уровня сложности. Время испытания в данном случае ограничено, но достаточное для решения предлагаемых задач большинством обследуемых. Оценкой в данном случае служат как скорость выполнения заданий (количество выполненных заданий), так и правильность решения. Эти тесты наиболее часто применяются на практике.

    14. По характеру действий

    вербальные (связанные с необходимостью произведения умственных действий – словесно-логические тесты, вопросники на проверку знаний, установление закономерностей и пр.);

    невербальные (связанные с практическим манипулированием предметами – карточками, блоками, деталями).

    Кроме классификации по приведенным выше четырнадцати основаниям, можно выделить, так называемые, «объективные» тесты – тесты, объективность оценки результатов которых обусловливается тем обстоятельством, что в процессе обработки результатов тестирования не предусматривается использование их субъективных толкований тестирующим.

    проективные тесты – совокупность методик, разработанных в рамках проективного подхода в психологии, характеризующихся неопределенностью, неоднозначностью используемых в ходе тестирования стимулов, что допускает чрезвычайно большое разнообразие ответов и проявление определенной субъективности при их толковании тестирующим; индивидуально ориентированные тесты, специально создаваемые или являющиеся модификацией уже известных, но предназначенные для обследования определенного испытуемого.

    Тесты достижений среди прочих психодиагностических методик составляют одну из самых многочисленных групп. В свою очередь среди них выделяют:

    широкоориентированные, позволяющие оценить эффективность процесса обучения по степени реализации одной из его основных целей, то есть степени освоения учащимися системы знаний, умений и навыков в ходе учебного процесса;

    узкоориентированные, направленные на выявление достижений учащихся в процессе освоения отдельных предметов, отдельных тем и т. д.

    Лингводидактические тесты являются сравнительно новым методом (средством) проверки результатов обучения. Лингводидактический тест (тест достижений) - это набор стандартизованных заданий по определенному материалу, устанавливающий степень усвоения его учащимися.

    3. Языковые (лингводидактические) тесты делятся на:

    По объекту контроля:

    Тесты, измеряющие усвоение языкового материала (навыки);

    Тесты, измеряющие сформированность речевых умений.

    По характеру контролируемой деятельности:

    Языковые тесты;

    Речевые тесты.

    Языковые тесты измеряют в основном лингвистическую компетенцию тестируемых. Примерами языковых тестов являются лексические и грамматические тесты.

    Речевые тесты - тесты чтения, аудирования и т. д. - можно условно разделить в соответствие с применяемой формой контроля на: традиционные, и коммуникативные.

    Традиционные речевые тесты предназначены для выявления навыков и умений чтения, аудирования и письма с помощью традиционных приемов, например, вопросно-ответных заданий. Примерами прагматических тестов являются тесты восстановления типа клоуз, диктанты и др. Коммуникативные тесты - это в основном тесты устной речи.

    По целям тестирования лингводидактические тесты обычно классифицируются следующим образом:

    1. общих умений или фактических знаний (provissionstests)

    2. способностей (aptituedtests);

    3. учебных достижений (achiermendtests);

    4. диагностические (diagnostktests).

    Тесты 1 группы служат для определения общего уровня ИЯ испытуемых и выявление возможностей поступления в зарубежные учебные заведения, в которых обучение производится на данном ИЯ, или при отборе кандидатов на должность, требующую знания ИЯ. Тесты общих умений не ориентированны на какую- то конкретную программу (школьную или вузовскую) в зависимости от конкретных целей. Эти тесты могут быть тесты для отбора абитуриертов для распределения обучаемых по группам и для уточнения программы отдельных групп обучаемых.

    Тесты 2 группы по своему характеру и функции относятся к психологическим тестам, однако они довольно часто используются при обучении ИЯ. Они производятся до начала изучения ИЯ с целью выявления у учащихся лингвистических способностей и прогноза на этой основе успешности их деятельности по овладению ИЯ.

    3 группу тестов составляют собственно дидактические или языковые тесты, которые входят тесты текущего и итогового контроля. Тесты текущего контроля измеряют предмет знаний, умения и навыки по изучаемому ИЯ за определенный промежуток времени (по окончании темы, семестра). Тесты итогового контроля измеряют также параметры, однако в них тестируется учебный материал за весь курс обучения.

    Среди 4 групп тестов можно выделить собственно диагностические тесты и итоговые или суммарные тесты. Первые проводятся в течении курса изучения с целью проверки того, какие разделы курса или какой учебный материал усвоен плохо. После ликвидации соответствующих пробелов, этот же тест проводится повторно, а по результатам тестирования делается вывод о состоянии ЗУН. Итоговые /суммарные тесты даются в конце курса обучения для измерения окончательных результатов в овладении языковым материалом или отдельными речевыми умениями или ИЯ в целом.

    Языковые тесты имеют разнообразную методическую форму:

    1. с перекрестным выбором;

    2. с альтернативой;

    3. с исправлением ошибок (с указанием количества ошибок и аспектов, где они сделаны или без указания);

    4. множественного выбора;

    5. с заполнением пропусков(с предложенным материалом для заполнения пропусков или без него, по смыслу);

    6. с транформацией;

    7. с подстановкой;

    8. с завершением;

    9. с реакцией на стимул;

    10. с восстановлением логики;

    11. с ответом на вопросы.

    Тестировать язык - значит брать за основу тестовых заданий явления системы языка и подбирать лексический материал так, чтобы учащийся демонстрировал понимание языкового механизма. Сюда входит и проверка знания правил.

    Тестировать речь - брать за основу выполнения задания те внеязыковые отношения, которые заложены в конкретном речевом высказывании.

    По своему характеру, тестовые задания относятся к проблемным ситуациям, следовательно, должны характеризоваться всеми их признаками: жизненностью, трудностью решения, возможность формулирования проблем и гипотез, динамичностью и завершением в виде какого-либо решения. В языковом тестировании мы встречаемся с задачами на так называемое вербальное рассуждение. При выполнении тестовой задачи учащийся выполняет ряд мыслительных операций по установлению некоторых отношений между компонентами задачи или их преобразованию. Предпосылкой выполнения этих операций является знание учащимися смыслового и функционального содержания языковых единиц и их отношений в составе задачи. К этим операциям относятся выделение и идентификация объекта, сопоставление объектов (поиск сходства, различия, тождества), расположение по какому-либо порядку, трансформация, завершение, обобщение, исправление, оценка информации.

    Наиболее частыми техническими приемами, отображающими эти вербальные операции являются:

    1. Множественный выбор

    2. Двойной выбор

    3. Завершение, в том числе совмещенное с множественным выбором

    4. Действия с группировками

    5. Сопоставление

    6. Трансформация

    7. Интерпретация

    8. Ответы на вопросы

    9. Расположение по порядку

    10. Исправление.

    В своем классическом виде тестовое задание по технике множественного выбора состоит из основы задания, в которой создаются смысловые предпосылки решения данной проблемной ситуации, и разрешающей части, включающей правильный ответ и несколько неверных ответов - отвлекающих. Количество отвлекающих обычно колеблется от двух до четырех. Одним их принципов тестирования является избежать усиленного размышления и припоминания. Акцент на проверку знаний, речевых навыков и умений не позволяет использовать в тестировании сложные в логическом и информационном отношении задачи. Исключения составляют лишь задания на понимание прочитанного.

    Техника двойного выбора, с одной стороны является разновидностью множественного выбора, а с другой - в некоторых своих вариантах сближается с приемом интерпретации смыслового содержания высказывания. При тестировании лексики двойной выбор чаще всего используют для сопоставления какой-либо пары языковых элементов, вызывающих трудность из-за сходства формы и значения. Непременным условием всех этих заданий является максимальная эксплицитность ситуации. Особенно трудным для учащихся являются тестовые задания, где пропуск находится в самом начале высказывания. Недостатком таких заданий является то, что они часто тестируют не язык, а общий кругозор.

    Прием завершения (без сопровождения множественным выбором) относится к категории так называемых свободных ответов и, следовательно, представляет собою более сложный вид тестирования, чем все виды готовых ответов.

    На самом раннем этапе изучения языка может применяться завершение с подсказкой, которое Р. Ладо называет частичным продуцированием:

    The b…ll began to ring.

    На уровне слов техника завершения смыкается с техникой группировок (учащийся должен понять принцип организации группировки и завершить ее в соответствие с этой логикой).

    На уровне словосочетаний в тестах на завершение предпочитают использовать структурно и тематически сходные ряды. Особенно часто проверяют образные фразеологизмы.

    Уровень предложения также характеризуется несколькими устойчивыми типами тестовых заданий. К ним относятся:

    1. Конверсивы

    2. Завершение, основанное на общеизвестной ситуации

    3. Завершение типа подстановочного упражнения

    4. Завершение антонимическое

    5. Завершение фразеологическое

    6. Завершение синонимическое

    7. Завершение типа уравнения

    8. Завершение типа силлогизма

    9. Завершение омонимическое

    10. Завершение типа клише

    На уровне сверхфразового единства часто встречаются задания, первая часть которых представляет дефиницию, а вторая незавершенную номинацию.

    На уровне текста ведущим приемом завершения является клоуз-процедура, при котором из учебного текста извлекается каждое слово через определенный интервал. Задача учащегося состоит в том, чтобы, сообразуясь с контекстом, употребить эти или эквивалентные им лексические единицы.

    Действия с группировками. Основу тестовых заданий здесь составляет группа слов, объединенных теми или иными смысловыми отношениями. Знание учащимися значений каждого члена группировки существенно важно для решения тестового задания. Поэтому группировки представляют собой экономный и комплексный вид контроля лексики.

    Существует несколько основных разновидностей действий с группировками.

    Прием исключения из группировок (исключите слово обозначающее нечто другое; исключите слово обозначающее самое меньшее и пр.) является самым распространенным и может также быть применим для проверки знания словообразовательных моделей.

    Обобщение группировки. Учащийся должен обобщить смысловые отношения между словами группировки и назвать родовое слово. Довольно часто при этом обобщающее слово не включается в состав группировки, а должно быть названо самостоятельно.

    Прием расположения по порядку используется в группировках, тяготеющих к упорядоченности (найти слово, идущее не по порядку; найти следующее слово).

    Техника сопоставления используется для проверки как парадигматических, так и синтагматических связей слово (отметьте, какие пары образуют синонимы; найдите антонимы).

    Задачи на лексическую трансформацию охватывают уровни слов, словосочетаний и предложений и относятся как к морфологической структуре, так и к значению лексических единиц. На уровне изолированных слов задания на трансформацию, в основном, затрагивают смешанные - семантические словообразовательные процессы: слова, подвергающиеся трансформации, обычно организуются в группировки.

    Трансформации словосочетаний обычно сводятся к синонимической замене их однокоренным словом. К трансформации примыкает парафраза, при которой испытуемый заменяет тестовое слово другим словом или словосочетанием. К этой же группе приемов относится часто используемое отгадывание (припоминание) слова по его дефиниции.

    Технический прием интерпретации относится к уровню продуцирования и используется, в основном, на продвинутом этапе. Тестируемый имеет право выбора языковых средств в ответе, длина ответа может не оговариваться. Сюда же можно отнести расшифровки различных символов, графических изображений, чертежей, диаграмм, сокращений.

    Весьма полезной для тестирования на продвинутом этапе может явиться интерпретация типов речевых высказываний. Трактовка речевых актов может проводиться в сочетании с различными видами тестирования, например, по технике множественного выбора, сопоставления и т. д.

    Расскажем подробнее о стандартизированных тестах.

    TOEFL (Test of English as a Foreign Language) представляет собой международный экзамен на знание американского варианта английского языка для иностранцев. Основная цель TOEFL - оценить уровень понимания устной и письменной речи, а также словарный запас.

    Тест сдается на компьютере и является адаптивным. Это означает, что сложность вопросов зависит от того, каков ответ на предыдущий вопрос. Т.е., если выбран правильный ответ, то следующий вопрос будет таким же или более сложным, если на вопрос дан неправильный ответ, то следующий вопрос будет более простым. Каждый вопрос имеет рейтинг от 1 до 3. В конце теста подсчитывается сумма баллов за правильные ответы.

    Для поступления в университеты США и Канады иностранцам, чей родной язык – не английский, необходимо сдать экзамен TOEFL. Кроме того, сертификат TOEFL требуется для участия во многих программах зарубежных стажировок в учреждениях, где преподавание ведется на английском языке. Некоторые научные и профессиональные программы также требуют от претендентов сдачи TOEFL.

    Экзамен состоит из четырех разделов: Listening, Structure, Reading, Writing.

    Listening (аудирование). Есть две части секции аудирования со специальными инструкциями к каждой из них. В части "А" вы услышите короткие диалоги между двумя людьми. За каждым разговором следует вопрос, касающийся того, что было сказано. Каждый вопрос имеет четыре варианта ответов. В части "В" вы услышите несколько более длинных диалогов или монологов. За каждым из них идут несколько вопросов.

    Structure (грамматика) - эта секция проверяет способность понимать стандартную грамматику письменного английского языка. Есть два типа вопросов в этой секции. В первом типе вопросов даются незавершенные предложения. Внизу каждого предложения есть четыре варианта ответа. Второй тип вопросов имеет четыре подчеркнутых слова или фразы. От вас потребуется выбрать то, в котором есть ошибка и исправить ее, чтобы предложение выглядело грамматически правильным.

    Reading (чтение) - эта секция проверяет способность читать и понимать отрывки текстов. Эта секция содержит сами тексты и вопросы к ним. Большинство вопросов имеют четыре варианта ответов. Для ответа на некоторые другие вопросы нужно добавить предложение в текст.

    Writing (написание сочинения) - эта секция проверяет умение писать на английском языке. Оно включает в себя способность генерировать и организовывать идеи, поддерживать их примерами и доказательствами используя стандартный письменный английский язык. У вас будет 30 минут, чтобы написать сочинение на тему, которая вам будет дана.

    IELTS (International English Language Testing System) - международная система тестирования по английскому языку для определения навыков владения теми, кто собирается эмигрировать, обучаться или проходить практику в англоязычной среде, и позволяет определить уровень владения английским языком у людей, для которых английский не является родным.

    Тест IELTS может понадобиться тем, кто планирует подавать документы на иммиграцию в Великобританию, Канаду, Австралию, Новую Зеландию, поступать на учёбу в канадские, австралийские, новозеландские, американские, британские или ирландские университеты.

    Существует два вида теста, Academic (предназначенный для людей, желающих получить высшее образование в учебных заведениях, где обучение ведётся на английском языке) и General Training (предназначенный для людей, планирующих иммиграцию в вышеперечисленные англоязычные страны).

    Особенностью Academic теста является повышенный уровень сложности теста на чтение (Reading section) и письмо (Writing section) по сравнению с теми же тестами в General Training.

    IELTS состоит из 4 разделов, которые сдаются в следующем порядке: Listening, Reading, Writing, Speaking. Разделы Listening и Speaking для всех одинаковые, тогда как Reading и Writing отличаются в зависимости от того, какая версия теста выбрана - Academic или General.

    Результаты IELTS оцениваются по 9-балльной шкале, охватывающей возможные уровни владения английским языком.

    TOEIC (Test of English for International Communication TM) - стандартизированный экзамен для проверки знаний, умений и навыков владения английским языком у лиц, не являющихся его носителями и работающих в международных организациях. Разработан в Принстонском университете и предназначен для тех, кто собирается заниматься профессиональной деятельностью на английском языке.

    В тесте используется оригинальный материал, взятый из реальных ситуаций языкового общения в деловом мире, TOEIC дает возможность адекватно оценивать уровень профессионального владения языком персонала, работающего на любых уровнях во всех областях бизнеса.

    Система TOEIC является системой номер 1 во всем мире в области сертифицирования знания делового английского языка. Сертификат TOEIC признается более чем в 60 странах мира и имеет более чем 15-ти летнюю практику применения в Европе.

    KET (Key English Test) – сертификат 1 уровня общего владения языком (начинающий пользователь); это первый шаг для желающих сдать в будущем PET (Preliminary English Test) и другие тесты из серии Кембриджских экзаменов. Уровень языка для этого сертификата определен Советом Европы как элементарный A2.

    Чтение и письмо (1 час 10 минут). Кандидаты должны выполнить 9 заданий, ответив на вопросы по текстам и отрывкам из аутентичных источников и сделав письменную часть. За выполнение задания начисляется 60 баллов, что составляет 50% общей оценки.

    Аудирование (около 30 минут). Кандидаты должны выполнить 5 тестов, основанных на прослушивании аудиозаписей диалогов и выделении необходимой информации. За выполнение задания начисляется 25 баллов, что составляет 25% общей оценки.

    Говорение (от 8 до 10 минут). Тест представляет собой беседу двух экзаменаторов и двух кандидатов. Задание состоит из двух частей. Кандидаты должны ответить на вопросы о себе и побеседовать друг с другом, используя вспомогательные материалы. Выполнение задания оценивается как 25% общей оценки.

    Результаты экзамена определяются на основании общей оценки за три теста и имеют два уровня: сдано (Pass) и сдано с отличием (Pass with Merit).

    PET (Preliminary English Test - Предварительный Тест Английского Языка) – сертификат 2 уровня общего владения (пороговый уровень)

    Этот экзамен состоит из четырех частей: чтение, письмо, восприятие на слух и беседа. Чтение и письмо проверяются в рамках единой работы.

    Сдающие экзамен должны понимать общественные объявления и вывески; читать короткие фактические тексты и демонстрировать понимание структуры языка; просматривать фактический материал для извлечения информации и читать отрывки эмоционального или художественного характера, при этом улавливая настроение и отношение автора и понимая то, как этот отрывок может воздействовать на читателя.

    В тесте по письму экзаменующиеся должны продемонстрировать умение предоставлять информацию, сообщать о событиях, описывать ситуации, выражать мнения и т.д.

    В тесте по восприятию на слух экзаменующиеся должны продемонстрировать умение понимать общественные устные объявления и реагировать на них, извлекать фактическую информацию и понимать монологи и диалоги, улавливать эмоциональное состояние говорящих.

    Тест по говорению сдается индивидуально или в парах. Экзаменующиеся должны продемонстрировать умение моделировать реальные коммуникативные ситуации, понимать и задавать вопросы и правильно отвечать на них.

    Каждый из элементов составляет 25% от общей оценки.

    FCE (First Certificate in English) –это Кембриджский экзамен английского языка третьего уровня сложности для тех, кто может писать и общаться на уровне Upper-intermediate(независимый пользователь). Это экзамен для тех, кому английский язык нужен для образовательных и профессиональных целей.

    Экзамен английского языка FCE состоит из 5 частей:

    Reading (чтение) - вам необходимо понять тексты различных литературных жанров из газет, журналов и книг. На эту часть экзамена FCE отводится 1 час 15 минут.

    Writing (письмо) - вам нужно продемонстрировать умение писать в различных стилях (короткий рассказ, письмо, статья, отчёт, сочинение), около 120 - 180 слов. На эту часть экзамена отводится 1 час 30 минут.

    Use of English (использование языка) - проверяются знания грамматики и словарный запас. На выполнение этого раздела вам отводится 1 час 10 минут.

    Listening (восприятие на слух) – здесь необходимо продемонстрировать умение понимать устную речь из различных источников, включая лекции, новостные программы и публичные выступления. На выполнение этого раздела отводится около 40 минут.

    Speaking (разговорная речь) - эта часть экзамена обычно сдаётся в парах. Вам необходимо продемонстрировать умение вести диалог с экзаменатором и другим кандидатом, а также продемонстрировать свои навыки монологической речи (до 14 мин.).

    Экзамен FCE проходит в два дня. В первый день сдаются чтение, аудирование, письмо и использование языка, во второй день - разговорная речь. Совокупное время проведения теста FCE - около 5 часов.

    Оценка состоит из суммы оценок пяти частей. Каждая часть оценивается одинаково - в 40 баллов, что в сумме даёт максимальное количество баллов - 200. В зависимости от количества баллов ставится оценка: A (высшая), B, C, D или E (низшая). Получившим A, B или C выдаётся сертификат.

    Сертификат FCE бессрочен и не требует пересдачи с течением времени.

    Сертификат FCE соответствует уровню B2 общеевропейской системы уровней для иностранных языков. Уровень В2 знания английского языка, необходим для жизни и работы в англоговорящей стране.

    При подготовке к FCE используются реальные жизненные ситуации, созданные специально, чтобы помочь вам общаться более эффективно и развивать навыки необходимые для вашего следующего шага к успеху.

    Сертификаты FCE признаются тысячами работодателей, университетов и государственных учреждений по всему миру.

    CAE (Certificate in Advanced English - Аттестат Продвинутого Английского Языка) – сертификат 4 уровня общего владения (компетентный пользователь).

    Сдача этого экзамена ведет к получению престижного высшего языкового аттестата, рассчитанного на тех, чья работа предполагает активное использование английского языка. САЕ также призван способствовать дальнейшему развитию языковых навыков при подготовке к экзамену на СРЕ, но с акцентом на практические аспекты. Этот экзамен рассчитан на разные группы от подростков до молодых специалистов.

    Экзамен на САЕ состоит из пяти частей.

    На основании приказа № 564 от 09.12.2016 года «О проведении внутришкольного контроля преподавания английского языка в 9-11 классах», в рамках внутришкольного контроля в целях совершенствования образовательного процесса и повышения качества подготовки к государственной итоговой аттестации мною, заместителем директора по УВР В.Г.Страбыкиной, с 09.12.2016 по 25.12.2016 проведен контроль преподавания английского языка в 9-11 классах в условиях ведения ФГОС ООО нового поколения.

    В ходе контроля посещены уроки учителей английского языка Павлюк Н.А., Петрюк Т.И., Егоровой Е.С. в количестве 12. Уроки прошли на среднем и высоком уровне, что выявлено согласно программе наблюдения уроков английского языка в 9-11 классах как формы проведения ВШК для определения уровня организации работы обучающихся на уроках с учетом индивидуальных особенностей обучаемых.

    Скачать:


    Предварительный просмотр:

    Справка о результатах ВШК преподавания английского языка в 9-11 классах

    На основании приказа № 564 от 09.12.2016 года «О проведении внутришкольного контроля преподавания английского языка в 9-11 классах», в рамках внутришкольного контроля в целях совершенствования образовательного процесса и повышения качества подготовки к государственной итоговой аттестации мною, заместителем директора по УВР В.Г.Страбыкиной, с 09.12.2016 по 25.12.2016 проведен контроль преподавания английского языка в 9-11 классах в условиях ведения ФГОС ООО нового поколения.

    В ходе контроля посещены уроки учителей английского языка Павлюк Н.А., Петрюк Т.И., Егоровой Е.С. в количестве 12. Уроки прошли на среднем и высоком уровне, что выявлено согласно программе наблюдения уроков английского языка в 9-11 классах как формы проведения ВШК для определения уровня организации работы обучающихся на уроках с учетом индивидуальных особенностей обучаемых.

    Проведены административные контрольные работы, результаты которых представлены в таблице 1.

    Представленный учебно-методический комплекс, используемый учителями при преподавании английского языка, соответствует установленным требованиям и образовательным стандартам нового поколения. В ходе контроля учителям даны рекомендации по совершенствованию преподавания английского языка в 9-11 классах в части формирования предметных, метапредметных и личностных результатов обучения.

    В ходе внутришкольного контроля проведены следующие мероприятия (таблица 1 ):

    №п/п

    Мероприятия

    Полученный результат

    Итоги успеваемости по английскому языку в 9-11 классах за 1 полугодие 2016-2017 учебного года

    1.Итоги успеваемости по английскому языку в 9 классах:

    9а класс - учителя Петрюк Т.И., Егорова Е.С.

    успеваемость 100%, качество-96%

    9б класс - учителя Петрюк Т.И., Егорова Е.С.

    успеваемость 100%, качество-61%

    9в класс - учитель Егорова Е.С.

    успеваемость 100%, качество-35%

    2.Итоги успеваемости по английскому языку в 10 классах:

    10а класс – учителя Петрюк Т.И., Павлюк Н.А.

    Успеваемость 100%, качество-91%

    10б класс - Петрюк Т.И., Павлюк Н.А.

    успеваемость 93%, качество-77%

    3. Итоги успеваемости по английскому языку в 11 классах:

    11а класс - учителя Петрюк Т.И., Егорова Е.С.

    успеваемость 100%, качество-78%

    11б класс - учителя Петрюк Т.И., Егорова Е.С.

    успеваемость 100%, качество-80%

    11в класс - учитель Егорова Е.С.

    успеваемость 100%, качество-52%

    Состояние преподавания английского языка в 9-11 классах- посещение

    уроков

    См. таблицу 2,3

    Использование современных образовательных технологий на учебных занятиях учителя

    Состояние рабочих программ учителей

    Соответствуют требованиям образовательных стандартов нового поколения, Положению о рабочей программе учителя.

    Анализ посещения учебных занятий

    См таблицу 2,3

    Контрольные работы

    Результаты контрольных работ (промежуточный контроль):

    9а - успеваемость 100%, качество 76%

    9б - успеваемость100%, качество-58%

    9в - успеваемость 100%, качество 65%

    10а - успеваемость 100%, качество 72 %

    10б - успеваемость 100%, качество 64 %

    11а - успеваемость 100%, качество 62 %

    11б - успеваемость 100%, качество 61 %

    11в - успеваемость 100%, качество 60 %

    Таблица 2 . Состояние преподавания английского языка в 9 и 11 классах:

    Проверяемые позиции

    Оценка (средняя по всем по

    посещенным урокам)

    Петрюк Т.И.

    Егорова Е.С.

    Цели урока

    Учитель доводит цели и задачи урока до учащихся. Степень достижения целей урока средняя.

    Структура и организация

    Урока

    Планы урока имеются, выполняются учителем в полном объеме. Время распределено рационально и целесообразно организован труд учителя и учащихся

    Работа учащихся на уроке

    Активность и работоспособность учащихся на разных этапах урока недостаточно высокая, неуверенное знание учебного материала, его использование при выполнении заданий по использованию английского языка – грамматика и лексика. Степень овладения практическими навыками ниже среднего.

    Комментарий и инструктаж учителя по домашнему заданию достаточно полный. Характер домашнего задания тренировочный, закрепляющий

    Выводы и предложения

    Уровень проведения урока

    1-4 -низкий уровень

    4-7- средний уровень

    8-10- высокий уровень

    Таблица 3 . Состояние преподавания английского языка в 10 классах:

    Проверяемые позиции

    Показатели уровня проведения урока

    Показатели реального результата решения задачи

    Оценка (средняя по всем по

    посещенным урокам)

    Петрюк Т.И.

    Павлюк Н.А.

    Цели урока

    Оценка правильности и обоснованности постановки учебной и воспитательной целей урока с учетом особенностей учебного материала, места данного урока в системе уроков по теме, уровня подготовленности класса. Постановка и доведение целей урока до учащихся. Степень достижения целей урока.

    Учитель доводит цели и задачи урока до учащихся. Учебная и воспитательная цели урока поставлены с учетом особенностей учебного материала, Степень достижения целей урока средняя.

    Структура и организация

    Урока

    Соответствие структуры урока его целям. Продуманность выбора типа урока, его структуры, логическая последовательность и взаимосвязь этапов урока. Целесообразность распределения времени урока между ними. Рациональность выбора форм обучения. Наличие плана урока и организация его выполнения учителем. Рациональная организация труда учителя и учащихся.

    Структура урока соответствует его целям. Планы урока имеются, выполняются учителем в полном объеме. Время распределено рационально и целесообразно организован труд как учителя, так и учащихся

    Использование современных технологий обучения

    Рациональность использования педагогических технологии на уроке

    Вид использованной технологии результативность обучения при ее использовании

    Используются ИКТ-технологии, организована дифференцированная работа во время уроков

    Соответствие содержания урока требованиям государственных программ. Полнота, достоверность, доступность изложения. Научный уровень излагаемого материала. Политехническая направленность урока, его связь с жизнью, трудовым воспитанием и профориентацией. Реализация развивающих возможностей урока в плане формирования активной учебной деятельности, самостоятельного мышления, познавательных интересов.

    Подведение учащихся к восприятию новых знаний. Выделение главной идеи нового материала.

    Формирование новых понятий. Актуализация опорных знаний.

    Организация самостоятельной работы учащихся.

    Степень сложности выполняемых работ, учет уровня подготовленности учащихся класса.

    Связь нового с ранее изученным.

    Повторение (организация, формы, приемы, объем).

    Реализованы развивающие возможности урока в плане формирования активной учебной деятельности, самостоятельного мышления, познавательных интересов. Работы для учащихся составлены с учетом уровня подготовленности учащихся данного класса.

    Организована самостоятельная работа учащихся – работа с текстом, работа со словарем. грамматическими лингвострановедческим справочниками.

    Работа учащихся на уроке

    Общая оценка работы класса. Внимание и прилежание. Интерес к предмету. Активность класса, работоспособность учащихся на разных этапах урока.

    Организация самостоятельной учебной работы учащихся, выработка рациональных приемов учебного труда учащихся. Оценка целесообразности и эффективности примененных форм учебной работы.

    Культура общения учителя с учащимися, соблюдение учителем норм педагогической этики и такта.

    Степень овладения практическими навыками. Характер проверки знаний учащихся учителем. Виды проверки

    Активность и работоспособность учащихся на разных этапах урока недостаточно высокая. Проявляется неуверенное знание грамматического и лексического материала, его использование при выполнении заданий по использованию английского языка – грамматика и лексика. Степень овладения практическими навыками ниже среднего.

    При общении учителя с учащимися соблюдаются учителем нормы педагогической этики и такта.

    Домашнее задание, полученное учащимися

    Цель, объем. Соотношение между объемом работы, выполненной на уроке, и объемом работы, заданной на дом. Характер домашнего задания (творческий, тренировочный, закрепляющий, развивающий) и его посильность. Комментарий и инструктаж учителя по домашнему заданию.

    Инструктаж учителя по выполнению домашнего задания достаточно полный. Характер домашнего задания тренировочный, закрепляющий. Присутствуют задания творческого характера – подготовка мини-проектов.

    Выводы и предложения

    Уровень проведения урока

    1-4 -низкий уровень

    4-7- средний уровень

    8-10- высокий уровень

    В основном, уроки носят традиционный характер, недостаточное использование современных технологий. Обучаемые показывают неуверенные знания грамматики и недостаточное владение лексическим материалом по данному предмету.

    Освоить и широко внедрять современные образовательные технологии, продумать систему оценивания предметных результатов обучения в соответствии с требованиями ФГОС ООО. Необходимо больше внимания уделять на уроке таким видам речевой деятельности как аудирование (3 вида), говорение и письмо.

    Вывод.

    Качество преподавания английского языка на удовлетворительном уровне: учителя владеют теоретическим материалом, знанием методики, применяют ИКТ-технологии, но при проведении уроков не в достаточной степени используют современные педагогические технологии и активные методы обучения. При изучении иностранного языка ключевой задачей является овладение коммуникативными навыками. Поэтому ведущими объектами контроля должны стать продуктивные коммуникативные умения (письмо и устная речь). Учителям необходимо применять эффективные методы и приемы при подготовке учащихся к государственной итоговой аттестации по английскому языку.

    Предложения:

    1. Учителям Петрюк Т.И., Павлюк Н.А., Егоровой Е.С.
    1. Более широко использовать современные образовательные технологии и активные методы обучения при преподавании английского языка.
    2. Наибольшее внимание уделять оценке результатов освоения учебного материала в соответствие с требованиями ФГОС ООО ново поколения.

    2. Руководителю учебно-методической кафедры Г.В.Гиматдиновой провести заседание учителей с вопросом обсуждения конкретных предложений по совершенствованию преподавания английского языка и повышению качества подготовки к государственной итоговой аттестации по английскому языку.

    Вопросами контроля в обучении иностранному языку занимаются многие авторы. Однако, приемы проверки и учета знаний, умений, навыков, методики их организации и проведения, не утратили своей актуальности.

    Контроль - это не только процесс выявления отклонения от определенных стандартов, он предполагает отслеживание самих норм. Это значит, что механизм корректировки образовательных целей и путей их достижения, иными словами, необходим контроль за качеством знаний.

    Контроль в обучении иностранным языкам является составной частью учебно-воспитательного процесса. Ведущей задачей контроля является установление соответствия между реальным уровнем сформированности у учащихся языковой, речевой и социокультурной компетенции на иностранном языке и требованиями программы. Учитель в результате осуществления контроля получает информацию о качестве своей работы, об эффективности тех или иных приемов и методов обучения. Для ученика значение контроля заключается в том, что он стимулирует деятельность, повышает мотивацию к учению, показывает движение вперед в обучении.

    Актуальность проблемы контроля связана с достижением в последнее время определённых успехов в реализации практической роли обучения иностранному языку в школе, благодаря чему расширилась сфера приложения контроля, возросли его возможности положительного влияния на учебно-педагогический процесс, возникли условия для рационализации самого контроля как составной части этого процесса.

    Невозможно оторвать грамматику от речи; по словам Г.В.Роговой, без грамматики не мыслится овладение какой либо формой речи, т.к. грамматика наряду со словарным и звуковым составом представляет собой материальную основу речи, т.е. этот методист отводит грамматике организующую роль [Рогова 2000].

    Таким образом, целью данного доклада является отображение специфики контроля при обучении иностранному языку.

    Глава 1. Роль контроля в обучении иностранному языку

    Научная организация контроля является важнейшим условием эффективного управления процессом обучения иностранному языку. Специфика контролирующей деятельности заключается в том, что, взятая отдельно, она не формирует знания, умения, навыки, а дает необходимую для организации обучения «обратную информацию». Поэтому содержание контроля неразрывно связано с методической концепцией.

    Практическая цель преподавания иностранного языка заключается в обучении общению на иностранном языке. Для этого необходимо научить учащихся формировать и формулировать мысли с опорой на неродной язык в процессе коммуникации. Некоторые методисты решающую роль в овладении языком отводят речевым навыкам, которые создаются путем подражания и механического заучивания. Мнение о «саморазвивающейся» способности мыслить с опорой на иностранный язык ограничивает содержание методической концепции и контроля. Е.И. Пассов отмечает, что обучающийся может сам овладеть некоторыми приемами учения, но «во сто крат полезнее для дела, если этому научит учитель, ибо он может предложить наиболее рациональные приемы» [Пассов 1989].

    При практической цели обучения иностранным языкам главное содержание учебного процесса составляет овладение учащимися речевой деятельностью на иностранном языке, в ходе которого решаются воспитательные, образовательные и развивающие задачи. Одним из условий осуществления этого требования является организация учебно-воспитательного процесса на оптимальном уровне с учетом различных факторов, влияющих на ход и результаты обучения. По иностранному языку оптимальная организация возможна при гибком управлении, которое позволяет вносить необходимые коррективы в ход учебной работы, учитывая расхождения между программой обучения, предложенной учебно-методическим комплектом и преподавателем, и реальной учебной ситуацией, сложившейся в классе, а также сбои и пробелы, проявляющиеся в языковой подготовке учащихся [Гальскова 2004].

    Для осуществления эффективного управления учебным процессом необходимо обеспечить обратную связь на постоянной операционной основе, которая выступает в форме контроля.

    Получаемая информация одновременно является базой для оценки преподавателем учебной деятельности обучающегося и его самооценки своей речевой деятельности, которые несут мощный эмоциональный мотивационный заряд и оказывают стимулирующее воздействие. При некоторых обстоятельствах она может оказать и отрицательное воздействие, приводя к затуханию мотивов и потере стимулов к активности в работе.

    Особую остроту приобретает поиск функциональных форм и приемов контроля, адекватных объекту контроля, а также характеру и уровню овладения данной речевой деятельностью. Попытки использовать письменные контрольные работы в качестве универсальной формы контроля, например для установления степени обученности учащихся устно-речевой деятельности, представляют собой нарушение принципа функциональности и не обеспечивают объективного отражения уровня владения учащимися именно этим видом речевой деятельности.

    Основная программа применительно к обучению общению на иностранном языке - это программа, в которой должна быть заложена идея профилактики ошибочной деятельности. Ошибка учащегося - это, главным образом, сигнал не того, что он не овладел каким-либо коммуникативными навыками и умениями в обучении иностранному языку, а того, что программа составлена недостаточно правильно, не учтен один из факторов обучения. Поскольку предвидеть все факторы невозможно, вступает в силу программа корректирования. Но для этого должен быть специально подготовлен преподаватель, владеющий определенными инструментами, определенным комплексом средств управления учением: открытый контроль, скрытый контроль, коррекция, наблюдение, учет, оценка и отметка. Инструменты, которыми должен владеть ученик, это: самоконтроль, взаимоконтроль, самооценка, взаимооценка [Бим 1977].

    Важным требованием к контролю в любой форме является объективность полученных результатов, которая позволяет дать точную оценку и определить рекомендации по коррекции учебной речевой деятельности обучающихся и методической деятельности преподавателя. Чтобы можно было проанализировать ход учебного процесса, оценить результаты контроля, определить при необходимости рекомендации по коррекции и их адрес, необходимо установить дифференцированные параметры оценки по видам речевой деятельности и аспектам языка и обеспечить их качественную и количественную интерпретацию, что представляет особую сложность при комплексном обучении речевой деятельности.

    Учителю при подготовке к уроку нужно помнить, что поиски необходимых форм контроля и его организация - это важнейшая задача педагога. Кого, когда, сколько учащихся, по каким вопросам, при помощи каких средств нужно спросить и оценить - всё это должно быть продумано учителем при подготовке к уроку. Наряду с этим следует продумать, чем должны заниматься учащиеся во время опроса их товарища. У каждого учителя должна быть своя система контроля, она должна включать разнообразные средства и приёмы работы, чтобы учащиеся понимали, что учитель постоянно контролирует их успехи, уровень и качество овладения знаниями.

    Говоря о дисциплине «Иностранный язык» следует заметить, что основным компонентом содержания обучения ему являются не столько знания, сколько навыки и умения. При их формировании на первый план выдвигается такой способ обучения, как подкрепление. Успешное становление навыка (следовательно и умения) невозможно без того, чтобы учащийся не знал, правильны ли его действия или нет. Не получая такой информации извне, он даёт оценку своим действиям сам, что нередко закрепляет ошибочные действия и формирует у школьников неправильные навыки. При формировании речевых навыков и умений оценку действиям учащегося должен давать учитель. Оценка действий учащегося и есть подкрепление. Но осуществить подкрепление нельзя без наблюдений за действиями учащегося или без ознакомления с их результатами. Кроме того, для того, чтобы оценка была правильной, необходимо квалифицированное наблюдение, которое и представляет собой контроль.

    Из сказанного ясно, почему контроль в обучении имеет особое значение и требует более полного теоретического обоснования.

    Основным в организации контроля является обеспечение органичного вхождения его во все сферы процесса обучения, т.е., придание контролю следящего характера. Только в этом случае будут реализованы свойственные контролю коммуникативно - обучающие возможности.

    Отсюда вытекают следующие правила -требования , которыми следует неукоснительно руководствоваться при проведении контроля:

    1. Контроль должен носить регулярный характер.
    2. Контроль должен охватывать максимальное количество учащихся за единицу времени. Поэтому в каждом отдельном случае он не должен занимать много времени.
    3. Объём контролируемого материала должен быть небольшим, но репрезентативным, чтобы по степени его усвоения, владения им учащимися можно было судить, приобрели ли они необходимые навыки и умения.
    4. Так как обучение и контроль органично связаны, при проведении контроля следует отталкиваться от конкретных задач урока.

    Объекты контроля при обучении иностранным языкам

    Содержание педагогического процесса по иностранным языкам составляет, с одной стороны, усвоение учащимися языкового материала (что не предполагает не только его запоминание, но и развитие некоторых навыков в пользовании им), а с другой стороны - развитие на этой основе речевых умений. Соответственно этому в качестве объектов контроля выступают: усвоение материала языка (речевые единицы, лексика с её навыками, грамматика с её навыками, произносительные навыки) и умения (устная речь, чтение, письмо).

    Совершенно очевидно, что контроль речевых умений, поскольку именно они составляют цели обучения, должен занимать ведущее место при обучении иностранным языкам в школе. Контроль усвоения языкового материала должен всегда включать проверку навыков пользоваться им практически.

    В контроль усвоения материала при обучении устной речи должна входить не проверка слов, грамматики, произношения, а проверка навыков учащихся правильно с точки зрения норм изучаемого языка произносить слова во фразах или правильно подбирать необходимую лексику для наполнения моделей, проверка того, правильно ли изучена сама модель.

    Проверка усвоения материала, предназначенного для использования его в чтении и понимании речи на слух, должна быть направлена на установление того, как учащийся узнает пройденные слова при их восприятии в предложении, как он умеет отличить сходные слова, умеет ли понять предложения, включающие пройденные грамматические явления.

    Перевод может служить лишь для контроля языковых навыков, необходимых в устной речи, но не для контроля самой речи. В переводе учащиеся не выражают своих мыслей, а лишь облекают в форму изучаемого иностранного языка данные им, уже готовые мысли. При переводе с родного языка на иностранный язык проверяются лишь навыки пользования моделями, навыки в области грамматики и произношения.

    Для того чтобы проверить умения устной речи в комплексе (разнообразие речевых моделей, связность и логика высказывания, умение применять ранее изученные модели в новых ситуациях), необходимы специальные методические приёмы, которые будут отличаться от приёмов, при помощи которых проверяются языковые навыки.

    Объектом контроля на уроках иностранного языка являются речевые навыки и умения, то есть степень владения различными видами речевой деятельности при проверке речевых умений оценивается степень владения данным видом речевой деятельности. В чтении объектом контроля является умение извлекать необходимую информацию из читаемого текста определённого характера.

    Характеристики контроля:

    Прозрачность предполагает осведомлённость учащихся и их родителей о графике проведения контрольных мероприятий, о процедуре проведения контроля, об объектах контроля. О критериях оценивания.

    Системность обеспечивает с одной стороны всеобъемлющую проверку коммуникативных умений учащихся во всех видах речевой деятельности, с другой, научную организацию проведения и составления материалов для контроля.

    Последовательность обеспечивает поэтапную проверку знаний, умений и навыков учащихся.

    Согласованность предполагает единство действий всех учителей иностранного языка при проведении контроля и его оценивания.

    Координация направлена на согласование контрольных мероприятий с учителями других предметов для ликвидации перегрузок учащихся.

    Обратная связь проявляется в оценивании работ, выставлении отметок, в рекомендациях, позволяющих учащимся улучшить свои результаты.

    Рефлексия позволяет учителю и учащимся оценить результаты своей работы.

    Исправление ошибок при осуществлении контроля

    Чтобы успешно осуществлять контроль речевых умений, учитель должен прежде всего выступать как организатор общения. Главная его задача при этом - создать атмосферу общения. Используя соответствующие ситуации, учитель распределяет роли; для стимулирования общения он берёт иногда на себя роль одного из партнёров или автора и направляет общение как в плане содержания, так и в отношении средств выражения, «не бросаясь в глаза» как учитель. И уж, конечно, он не должен вторгаться в общение путём констатации ошибок учеников и исправлять их. Если ученик допустил в речи ошибку (употребил неправильный предлог или артикль, или опустил какой - либо предлог или артикль, или неправильно употребил время и т.д.), вряд ли есть смысл в том, чтобы его тут же прерывать и заставлять исправлять эту ошибку; ещё менее целесообразно анализировать допущенные ошибки. Подобного рода исправления мешают ученику сосредоточиться на содержании высказывания. Целесообразнее поступить иначе: по ходу речи учащегося учитель отмечает его ошибки и, лишь после того, как ученик кончил говорить, задаёт ему вопросы, помогающие выявить, является ли данная ошибка следствием недопонимания или недостатка в автоматизации. Учитель исправляет ошибки, допущенные учеником, ученик повторяет исправленный вариант предложения. Если учитель замечает, что какая - либо языковая ошибка характерна для многих учащихся, он уделяет её исправлению специальное время на данном или на ближайших уроках. В этих случаях необходимо проделать подготовительные упражнения, которые помогли бы ликвидировать пробелы в языковых навыках класса.

    Совсем нецелесообразным кажется заставлять учащихся следить во время выступления за ошибками товарищей. Такой приём, во-первых, заранее нацеливает учащихся на то, чтобы они сосредоточили внимание на языке, а не на содержании, прислушивались лишь к неправильному, запоминали или записывали ошибки, а потом ещё их повторяли в тот момент, когда они сообщают о том, какие неправильности они заметили у отвечающего. Учащиеся часто не замечают ошибок или им кажется, что отвечающий сделал ошибку, и они начинают исправлять то, что не нуждается ни в каком исправлении. Дело затягивается и вместо того, чтобы правильно использовать время на уроке, его попусту тратят на повторение языковых ошибок. Содержание речи учащихся при этом отходит на задний план.

    К вопросу о тестировании как методе проверки знаний, умений и навыков учащихся, изучающих иностранный язык в школе

    В настоящее время вопросы тестирования привлекают все большее внимание преподавателей. Помимо своей основной функции - контроля, тестирование может служить средством диагностики трудности языкового материала для учащихся, меры определения обученности и способом прогнозирования успешности и неуспешности.

    Как показывает практика, тестирование является важным инструментом контроля.

    Тестовые задания могут иметь как обобщающий характер, так и иметь конкретные задания.

    Тест - это «кратковременное, технически просто обставленное испытание, проводимое в равных для всех условиях и имеющее вид такого задания, решение которого поддается количественному учету и служит показателем степени развития к данному моменту известной функции у данного испытуемого» (Воскерчян С.И.)

    Выделяются следующие преимущества тестов:

    Тест выполняет роль одного из средств психодиагностики и психопрогностики;

    Тест существует в виде совокупности вопросов и заданий, что обеспечивает однозначность ответов испытуемых;

    Наличие эталона ответа упрощает проверку тестов;

    Возможен количественный учет и математическо-статистическая обработка тестирования;

    Результаты тестов всегда объективны.

    Тесты должны отвечать ряду требований. Основные из них - это валидность (измеряет ли данный тест действительно то, что хотят его составители), надёжность (устойчивость и стабильность результатов теста), практичность (доступность инструкций теста и содержания заданий теста для понимания тестируемыми), экономичность (максимум результатов при минимальной затрате сил и времени).

    Тестирование - это не только использование и проведение теста, но и совокупность процедурных этапов планирования, составления и апробирования, обработки и интерпретации их результатов.

    Сегодня наряду с разнообразными готовыми тестами преподаватели иностранных языков используют самостоятельно составленные тесты, например, лингвострановедческие, грамматические, лексические тесты и др.

    При составлении собственных тестов учителя учитывают прежде всего вышеперечисленные показатели качества тестов.

    В нашей школе тесты по иностранному языку широко используются на занятиях и охотно выполняются учащимися разных возрастных групп.

    Что касается стандартизированного контроля, то следует отметить, что традиционные тесты измеряют лишь один из аспектов результатов педагогического процесса: соответствие сформированных знаний, умений и навыков программным требованиям. Вне сферы оценивания остаются такие важные параметры как: развитие личности учащегося; развитие наиболее важных компетентностей, необходимых для работы в той или иной области, для жизни; динамика личностного роста учащегося.

    Традиционные тесты не в состоянии измерить данные категории.

    В связи с этим возникает вопрос, что понимать под эффективностью обучения: личностный рост учащегося? Сформированность компетентностей, которые пригодятся ему в жизни? Сформированность знаний, умений и навыков и их соответствие программным требованиям? Все вместе взятое? Как оценить новаторскую работу педагогов, которые сосредоточены на формировании жизненно необходимых компетентностей в ущерб натаскиванию на тесты успешности? Как оценить индивидуальные программы обучения традиционным способом оценивания?

    Таким образом, мы можем сделать вывод, что существующая реальность свидетельствует о том, что применяемые сегодня процедуры оценивания по иностранному языку не могут должным образом оценить:

    Результаты педагогического процесса;

    Совместную работу преподавателя иностранного языка и учащегося, направленную на усвоение учащимися «определенной суммы знаний и на развитие личности обучаемого, его познавательных и созидательных способностей».

    Сегодня необходимо учитывать наиболее существенные положения стандартов, отвечающих требованиям современной образовательной парадигмы, а именно, переходу от знаниецентричной к компетентностной модели образования

    К вопросу использования творческих видов контроля по иностранному языку в школе

    В настоящее время ориентир на развитие творческой личности, способной к решению проблем в нестандартных ситуациях, вызывает интерес к использованию альтернативных форм контроля для измерения иноязычной коммуникативной компетенции, к таким формам итоговой аттестации, как проектное исследование и его защита. Использование защиты проектного исследования учащихся позволяет проверить разнообразные виды деятельности на иностранном языке, так как проект представляется как в письменной, так и в устной форме.

    Как справедливо отмечают методисты, «при презентации проекта оценивают не только содержание и правильность речевого оформления, но и владение навыками устной презентации, манеру речи, умение держать себя перед аудиторией».

    Преимуществами проектного исследования как формы итоговой аттестации учащихся перед методом тестирования являются:

    Интенсификация учебной деятельности учащегося;

    Развитие личности учащегося, его активности, творчества, повышения мотивации к изучению иностранного языка;

    Развитие навыков самоконтроля;

    Возможность учащегося осознать свое продвижение в овладении языком;

    Развитие социально-коммуникативных особенностей личности и её индивидуальности.

    В процессе выполнения проектного исследования

    Учащийся овладевает необходимым лексическим и грамматическим материалом;

    Процесс работы над проектом способствует социализации личности учащегося, формирует деятельностный подход в освоении материала.

    Многие учителя и преподаватели иностранных языков считают, что защита проекта, созданного учеником, - реальный путь к творчеству, путь в науку и сожалеют о том, что он не выносится как альтернативный вариант сдачи итогового экзамена на базовом уровне за среднюю школу или вступительного экзамена в ВУЗ.

    С их точки зрения, нет существенной разницы, наберет ли ученик 90 из 100 баллов за свои открытия согласно критериям оценки проекта или наберет такое же количество баллов по тестам.

    Перечисленное выше позволяет нам сделать следующие выводы: использование творческих видов контроля даёт возможность отслеживания динамики достижений учащегося в процессе обучения и в наибольшей мере соответствует основным направлениям модернизации Российского образования и требованиям Федерального компонента государственного образовательного стандарта.

    Выводы

    Проблемы контроля являются актуальными как для педагогической теории, так и для педагогической практики, так как повышение качества преподавания и обучения напрямую связано с улучшением системы контроля.

    На современном этапе роль контроля резко возрастает в связи с задачами введения нового школьного стандарта и обновления содержания обучения, а также развития новых технологий контроля и оценивания.

    При рассмотрении вопросов организации контроля мы должны прежде всего различать контроль, слитый с обучением, и контроль, отделённый от обучения, -контроль как особую задачу урока. Первый вид контроля используется как при выполнении подготовительных, так и при выполнении речевых упражнений, второй вид - только для контроля речевых умений.

    При обучении иностранному языку могут использоваться как устная, так и письменная формы контроля, однако предпочтение должно отдаваться устным формам.

    В обучении языку и в контроле, слитом с обучением, наиболее целесообразны фронтальные формы работы, при проверке же умений в устной речи, чтении и письме необходимы индивидуальные формы. Индивидуальный контроль в этих случаях должен комбинироваться с фронтальным. Устранить недостатки индивидуального контроля при проверке устной речи помогает использование технических средств.

    Контроль будет осуществляться на должном уровне только в том случае, если будут выполнены такие требования, как регулярность, всесторонность, дифференцированность, объективность и, конечно же, соблюдение воспитательного воздействия контроля.

    Методика преподавания иностранных языков располагает значительным теоретическим багажом и практическим опытом в организации контроля. Современные тенденции учебных программ предполагают усиление коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам. Поэтому теперь контроль чаще рассматривается под углом зрения направленности внимания учащихся на чисто контролирующую или обучающую его функцию, на смысловую сторону речи или на её «строительный материал». Поэтому содержание и организацию контроля речевых умений рассматривают в тесном единстве с контролем их материальной основы - языкового материала. Такой ракурс помогает учителю органично включить контроль в урок, ориентируясь на новые нормы оценок, а это в свою очередь будет способствовать повышению эффективности обучения иностранному языку в целом.

    Проблема контроля постоянно привлекает к себе внимание учителей и методистов, так как в нём кроются разнообразные и далеко не исчерпанные возможности воспитывающего обучения. Проводя контроль, необходимо приучать школьников к мысли, что они выполняют задание потому, что таково условие успешного участия в общей работе на уроке.

    Использованная литература:

    1. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.,1974
    2. Н.Д. Гальскова. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. Москва 2003год. «Аркти».
    3. ГорчевА.Ю. Объекты, уровни и приёмы контроля//Иностранный язык в школе. М.,1984.№6
    4. Елухина Н.В., Тихомирова Е. В. Контроль устного неофициального общения на иностранном языке//Иностранный язык в школе. М.,1998.№2
    5. Клычникова З. И. Психологические основы обучения чтению на иностранном языке. М.,1983
    6. Миньяр-Белоручев Р.К. Вопросы теории контроля в обучении иностранным языкам//Иностранный язык в школе. М.,1984.№6
    7. Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней школе / Под редакцией Миролюбова А. А. М.,1981
    8. Е.И.Пассов. Урок иностранного языка в средней школе. Москва «Просвещение» 1988год.
    9. Подласый И. П. Педагогика. М.: Просвещение, 1996
    10. Хуторской А.В. Современная дидактика. СПб., 2001.
    11. Августовский педсовет. Преподавание иностранных языков в общеобразовательных учреждениях города Москвы в условиях введения программы «Столичное образование - 5». Методическое письмо. Москва МИОО ОАО «Московские учебники» 2008год.
    12. 2. Догадин Н. Б. «Подготовка обучающе-тренировочных тестов» // Иностранные языки в школе. - №8. 2005.
    13. Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык.-М.: Издательство «Просвещение», 2010.
    14. 2. Россинская А.Н. Использование альтернативных форм контроля для измерения уровня сформированности социокультурной компетенции. - Нижний Новгород: НИРО, 2005, С.113.
    15. 3. Юрлова Н.А. Стандартизированный контроль по иностранным языкам и современные цели обучения./Английский язык в школе, №1(25)/2009, с.65.